German translation:
Wenn jetzt mein Geliebter käme,
der Ersehnte sich hier zeigte,
ob ich’s wagte, ihn zu küssen,
ihn zu herzen, zu liebkosen?
Komm doch, komm doch, mein Geliebter,
der, der mir so sehr vertraut ist,
komm mein Schatz, in meine Wiege,
bette dich an meine Seite,
leg dich her zu mir aufs Lager,
auf das feine weiße Laken!
In den Zweigen zirpt ein Vöglein,
Im Gesträuch der kleine Vogel;
Klagend lockt er seine Liebste,
Flehend ruft er die Gefährtin,
Voll Verlangen die Vertraute.
Ist nicht mein Verlangen größer,
Stärker, inniger die Sehnsucht,
Wünschte ich denn nicht weit mehr noch…
Deine Lust wird dich bedrängen,
dein Verlangen wird dich leiten,
junges Blut ist voll Begierde,
drängt danach, sich zu vereinen;
lockt das Laken doch zur Liebe,
und zur Lust das frische Linnen.
Liegst du dann auf meinem Lager,
wiegst du dich in meiner Wiege,
dann komm her zu mir, ganz nahe,
lass uns, Liebst, uns doch lieben!
credits
from Matkalla,
released October 11, 2013
C+P by Kultasiipi
Ukranian metal band Motanka give new meaning to the word “epic,” writing towering songs that combine folk & hard rock. Bandcamp New & Notable Jun 10, 2019
Bridging Nordic black metal with traditional Celtic folk, the Idaho crushers forge heavy music with a heroic medieval spirit. Bandcamp New & Notable Oct 11, 2023